สวัสดีครับ (บทสนทนา)
Résumé
The Thai translation for “At the hotel (Dialogue)” is สวัสดีครับ (บทสนทนา). The Thai, สวัสดีครับ (บทสนทนา), can be broken down into 13 parts:"Hello. (male polite form)" (สวัสดีครับ), "hello (female polite form)" (สวัสดีค่ะ), "Do you have any rooms? (male polite form)" (คุณมีห้องไหมครับ), "Yes, we have double and twin rooms." (ค่ะเรามีห้องเตียงเดี่ยวและเตียงคู่), "I want a twin room, with hot shower, bath and a balcony." (ฉันเอาห้องเตียงคู่กับน้ำร้อนอ่างอาบน้ำและมีระเบียง), "yes (for female speakers)" (ค่ะ), "Does the room have a seaview? (male polite form)" (ห้องวิวทะเลมีไหมครับ), "We have both with a seaview and without a seaview." (เรามีทั้งคู่ค่ะห้องวิวทะเลและไม่มีวิวทะเล), "How much is a room with a seaview? (male polite form)" (ห้องวิวทะเลเท่าไหร่ครับ), "2800 baht" (สองพันแปดร้อยบาท), "And how much is a room without a seaview? (male polite form)" (และห้องไม่มีวิวทะเลเท่าไหร่ครับ), "2000 baht. (female polite form)" (สองพันบาทค่ะ) et "OK, I’ll take the twin room with a seaview." (โอ เคฉันเอาห้องวิวทะเลและห้องเตียงคู่).Practice Lesson
Lesson

Lesson words
This lesson has no individual words.
Lesson phrases
This lesson has no phrases.